Translation of "giudizio gli" in English

Translations:

judgment the

How to use "giudizio gli" in sentences:

Gli uomini sono instabili, stolti e pronti a fare il male — Il Signore castiga il Suo popolo — La nullità degli uomini paragonata al potere di Dio — Nel giorno del giudizio gli uomini otterranno la vita eterna o l’eterna dannazione.
Men are unstable and foolish and quick to do evil—The Lord chastens His people—The nothingness of men is compared with the power of God—In the day of judgment, men will gain everlasting life or everlasting damnation.
Portero' Miss Mackay Davanti ad un tribunale... e citero' in giudizio gli amministratori del Marcia Blaine, se la sostengono.
I shall take Miss Mackay to the public courts... and I shall sue the trustees of Marcia Blaine, if they support her.
Beh, forse il suo giudizio gli e' venuto meno quando ha spostato i suoi investimenti nell'entroterra.
Well, maybe his judgment failed him when he moved his investments inland.
Poi vennero questi, e con loro i denti del giudizio; gli ultimi della fila, nati con dolore e difficoltà.
Then those also appeared, and the wisdom teeth as well, the flank men of each rank, born in pain and great tribulation.
Nel giorno del giudizio gli angeli di Dio raduneranno gli eletti dai quattro venti (Matteo 24.31).
At Doomsday the angels shall gather the chosen ones from the four winds (Institutiones (Inst.
Vedere è sinonimo di credere ma rappresenta anche il risultato di un giudizio: gli uomini si dividono fra coloro che credono e coloro che non credono.
To see means to believe, and it also signifies the result of a judgment: men are divided between those who believe/see and those who do not believe/do not see.
A mio giudizio, gli offriamo l'immunità in cambio delle informazioni in suo possesso.
In my opinion, offer him immunity from prosecution in exchange for everything he can tell us.
A mio giudizio, gli investitori non possono più permettersi di adottare un approccio rilassato ai loro investimenti obbligazionari europei.
In my view, investors can no longer afford to take a sleepy approach to their European fixed income investments.
Le corporation avranno il diritto di chiamare in giudizio gli Stati che introducessero leggi o regolamenti che potessero danneggiare i loro profitti.
Multinational corporations will have the right to sue governments if laws or regulations are introduced that cause them loss of profits.
Le risposte fornite entro 24/48 ore sono dettagliate e precise e aiutano i veterinari a porre le giuste domande e a selezionare con giudizio gli esami complementari da eseguire, migliorando così la cura e le competenze fornite dal professionista.
The replies provided within 24/48hrs are detailed and precise and assist veterinarians in asking the right questions and judiciously selecting the complementary examinations to perform, thus improving the care and skills provided by the practitioner.
Nel giorno del giudizio, gli abitanti di Ninive si alzeranno contro questa generazione e la condanneranno, perché essi alla predicazione di Giona si convertirono.
At the judgment the men of Nineveh will arise with this generation and condemn it, because at the preaching of Jonah they repented, and there is something greater than Jonah here.
P - Perceiving (percezione) dominante rispetto al giudizio: gli ENTP tendono ad essere restii nel prendere decisioni troppo in fretta, preferendo lasciare le opzioni aperte e analizzare tutte le possibilità prima di decidere.
P – Perception preferred to judgment: ENTPs tend to withhold judgment and delay important decisions, preferring to "keep their options open" should circumstances change.[9] ENTP characteristics[edit]
6 Egli ha pure custodito nelle tenebre e in catene eterne, per il gran giorno del giudizio, gli angeli che non conservarono la loro dignità e abbandonarono la loro dimora.
6 And the angels that did not keep their own position but left their proper dwelling have been kept by him in eternal chains in the nether gloom until the judgment of the great day;
Possiamo citare in giudizio gli austriaci.
We can take the Austrians to court.
Il suo poco giudizio gli ha suggerito di mantenere la pace con i giapponesi, e per qualche ragione, in lei vede dei meriti.
He's had the poor judgment to maintain peace with the Japanese, and for some reason, he sees merit in you.
14 Perciò nel giorno del giudizio gli abitanti di Tiro e di Sidone saranno trattati meno duramente di voi.
14. Surely for Tyre and Sidon it will be better than for you on the Judgment Day.
“Il Giorno (del Giudizio) gli uomini procederanno in gruppi sparsi che verranno a far mostrare le proprie opere;
That Day mankind will proceed in scattered groups that they may be shown their deeds.
A nostro giudizio, gli Stati Uniti hanno probabilmente superato il punto di flesso dei tassi d’interesse e potrebbero essere nelle fasi iniziali del periodo di normalizzazione della politica monetaria.
In our view, the United States has likely passed the inflection point in interest rates and may be in the early stages of the normalization period in monetary policy.
Secondo la classifica di BoF (tra le più attendibili per la varietà e la severità dei criteri di giudizio), gli istituti di moda italiani sono secondi solo a quelli inglesi.
According to the BoF ranking (among the most reliable ones for the variety and severity of judgment criteria), the Italian fashion institutes are second only to the English ones.
Ci sono due o tre fenomeni nell’emisfero, uno di essi: a nessun militare nel suo pieno giudizio, gli viene in mente oggi un colpo di Stato tradizionale per risolvere i problemi.
There are two or three new phenomena in the hemisphere, one of them being that no sensible military man would think of staging a traditional coup d’état to solve the problems.
A nostro giudizio, gli utili statunitensi hanno già raggiunto o superato i precedenti massimi e le valutazioni sono relativamente tese mentre la Fed ha dato inizio al tapering.
In our view, US earnings have already reached or exceeded previous highs, and valuations are relatively stretched as the Fed begins to taper QE.
A nostro giudizio, gli attuali fondamentali economici statunitensi sono forti e tipici di un’economia ancora in una fase di medio ciclo.
We view current US economic fundamentals as strong, and characteristic of an economy that is still in a mid-cycle phase.
Un eventuale voto favorevole a una Brexit, o un testa a testa, comporterà verosimilmente molte incognite ed a nostro giudizio gli spread sui prezzi delle obbligazioni potrebbero registrare un allargamento nel breve termine.
If there is a UK vote to leave, or if the vote is close, that will likely create a lot of unknowns, and we think bond price spreads could widen in the short term.
Or io dico che nel giorno del giudizio gli uomini renderanno conto di ogni parola oziosa che avranno detta.
And I say to you that in the day when they are judged, men will have to give an account of every foolish word they have said.
33 Nella sua umiliazione il giudizio gli è stato negato,
33 In his humiliation, his judgment was taken away.
Gesù ci mette in guardia: nel giorno del giudizio, gli uomini dovranno rendere conto di ogni parola oziosa che hanno pronunciato (cfr. Mt 12, 36).
Jesus warns, But I tell you that men will have to give account on the day of judgment for every careless word they have spoken (Matt 12:36)
Il TMI decise di rimandare a giudizio gli imputati con l’accusa di crimini contro la pace, crimini di guerra, e crimini contro l’umanità.
The Charges The IMT had indicted the defendants on charges of crimes against peace, war crimes, and crimes against humanity.
“Il Giorno del Giudizio gli uomini procederanno in gruppi sparsi, verranno a far mostrare le loro opere”
On That Day (of judgment) mankind will proceed in scattered groups and they will be shown their deeds.
A mio giudizio, gli ammiratori di Benedetto XVI devono respingere la tentazione di accreditare queste tesi per volgerle a loro vantaggio.
In my judgment, the admirers of Benedict XVI must resist the temptation to endorse these ideas in order to turn them to their advantage.
Di conseguenza, a nostro giudizio gli aumenti dei tassi non dovrebbero rappresentare motivo di panico per gli investitori.
Therefore, rising rates should not be a reason for investors to panic, in our view.
Nella sua umiliazione il giudizio gli è stato negato.
In his humiliation justice was denied him.
Ad oggi, la Corte Suprema svedese non ha concesso alle vittime di Arica il permesso di presentare ricorso, e Boliden minaccia di citare in giudizio gli avvocati di Arica per far loro pagare le spese legali, una somma che sfiora i 5 milioni di dollari.
As of today, the Swedish Supreme Court has not granted Arica's victims leave to appeal and Boliden is threatening to sue Arica's lawyers to make them pay the legal costs, a sum close to 5 million dollars.
Il suo giudizio gli rimprovera di essere implicato con l'ONG Werkgroep Morkhoven, di cui l'obbiettivo e' di pubblicizzare la rete pedocriminale di Zandvoort.
His judgment reproaches her of being "implied" in the NGO Werkgroep Morkhoven, whose objective is to expose paedocriminal network Zandvoort.
Sarà competenza esclusiva della Procura europea individuare, perseguire e rinviare a giudizio gli autori dei reati a danno del bilancio dell’Unione.
The European Public Prosecutor’s Office will have exclusive competence for investigating, prosecuting and bringing to judgement crimes affecting the EU budget.
Se una persona si fa rappresentare in giudizio, gli atti richiesti vengono firmati e presentati al giudice dal rappresentante che agisce per conto del rappresentato, nel rispetto dei poteri che gli sono stati conferiti con la procura.
If a person is represented, the necessary documents are submitted to the court and signed by the representative acting on the person’s behalf in compliance with the power of attorney.
In che modo possiamo implementare l’Accordo per il cambiamento climatico di Parigi se chi inquina può citare in giudizio gli Stati se fanno passare leggi per eliminare i carburanti sporchi e pericolosi come carbone e nucleare?
How can we implement the Paris Climate Agreement if polluters can sue states for passing laws to phase out dirty and hazardous fuels like coal and nuclear?
Malgrado ciò, il paese rappresenta ancora un’economia molto importante, con un vivace mercato dei capitali che a mio giudizio gli investitori internazionali non dovrebbero completamente ignorare.
Nevertheless, the country is still a very important economy with a vibrant capital market that I think international investors shouldn’t completely ignore.
Tale procura avrebbe ampi poteri in quanto potrebbe cercare, perseguire e rinviare a giudizio gli autori di reati.
Such an office would have significant powers as it could investigate, prosecute and bring to judgment the perpetrators of crimes.
Qui sugli uomini di terra ricorre in giudizio gli altri uomini per la diffamazione di carattere.
Here on earth men sue other men for defamation of character.
A nostro giudizio, gli investitori farebbero bene ad analizzare a fondo e comparare i fondamentali di credito specifici dei singoli paesi allo scopo di prepararsi a tali eventualità.
In our view, investors would do well to develop their views of countries’ distinct credit fundamentals, and how they compare, to prepare for such eventualities.
Unirai al pettorale del giudizio gli urim e i tummim. Saranno così sopra il cuore di Aronne quando entrerà alla presenza del Signore: Aronne porterà il giudizio degli Israeliti sopra il suo cuore alla presenza del Signore per sempre
And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually.
Nella sua umiliazione il giudizio gli è stato negato, ma la sua posterità chi potrà mai descriverla? Poiché è stata recisa dalla terra la sua vita
In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth."
Nella sua umiliazione il giudizio gli è stato negato, ma la sua posterità chi potrà mai descriverla?
In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation?
0.87254309654236s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?